Farces et Attrapes
Traduction/canevas : Bernard Faivre
Mise en scène de Jean BonnetTout public
1h30
Depuis 1998, Théâtre en Stock poursuit un travail de recherche sur la farce française du Moyen Age. La troupe s’est appropriée ce répertoire original et réinvente à chaque représentation cette civilisation foraine qui a dressé joyeusement ses tréteaux sur les places des villes d’antan.
En découvrant ces farces médiévales, le public baigne d'emblée dans la lumière d’une époque bariolée, colorée et chaude et assiste à « une représentation d’une verve comique d’une surprenante modernité, pleine de truculence et d’énormités réjouissantes ».
PHOTOS, DOSSIER DE PRESSE ESPACE PRO
Aujourd'hui de nombreuses farces très bonnes et fort joyeuses sont jouées partout en France :
- Les Chambrières qui vont à la messe de cinq heures,
- Le Chaudronnier*,
- Les trois Commères,
- Le Cuvier*,
- Le Fauconnier de ville,
- Les femmes qui font accroire à leurs maris que de vessies ce sont lanternes,
- Les femmes qui font baster leurs maris aux corneilles,
- Les femmes qui font écurer leurs chaudrons,
- La femme qui fut dérobée à son mari en sa hotte,
- Frère Guillebert*,
- George Le Veau,
- Un jeune moine et un vieux gendarme,
- Lucas, Le Bon payeur, Fine Mine et le Vert Galant*,
- Mahuet qui donne ses oeufs au prix du marché »*,
- Martin de Cambrai,
- Le nouveau marié,
- L’Obstination des femmes*,
- Le pêt,
- Le Poulailler*,
- Le troqueur de maris,
- La vieille.
* Traductions de Bernard Faivre, Les Farces, Moyen Âge et Renaissance, Volume I et II (Collection La Salamandre ; éd Imprimerie nationale)] Ecriture collective à partir des canevas de Bernard Faivre, Répertoire des Farces Françaises (Collection le Spectateur Français; éd Imprimerie nationale).